Quantcast
Channel: Чаепитие в склепе
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2438

Бредни про Эдварда Лира. Болею, имею право!

$
0
0
The Owl and the Pussycat

У меня тут любовь случилась.
На старости лет я полюбила Эдварда Лира. Лучше поздно, чем никогда.
Весьма эгоистичной любовью... У нас с ним много общего. Он написал для меня лично "Филина и Кошечку". Да, меня тогда и в помине не было, но я верю, что он предчувствовал.

А еще он

He weeps by the side of the ocean,
He weeps on the top of the hill;
He purchases pancakes and lotion,
And chocolate shrimps from the mill.


Мне это близко.


Эдвард Лир о самом себе
Лир Эдвард (пер. С. Маршака)


Мы в восторге от мистера Лира,
Исписал он стихами тома.
Для одних он ≈ ворчун и придира,
А другим он приятен весьма.

Десять пальцев, два глаза, два уха
Подарила природа ему.
Не лишен он известного слуха
И в гостях не поет потому.

Книг у Лира на полках немало.
Он привез их из множества стран.
Пьет вино он с наклейкой ╚Марсала╩,
И совсем не бывает он пьян.

Есть у Лира знакомые разные.
Кот его называется Фосс.
Тело автора ≈ шарообразное,
И совсем нет под шляпой волос.

Если ходит он, тростью стуча,
В белоснежном плаще за границей,
Все мальчишки кричат: ≈ Англича-
нин в халате бежал из больницы!

Он рыдает, бродя в одиночку
По горам, среди каменных глыб,
Покупает в аптеке примочку,
А в ларьке ≈ марципановых рыб.

По-испански не пишет он, дети,
И не любит он пить рыбий жир...
Как приятно нам знать, что на свете
Есть такой человек ≈ мистер Лир!


Ценность перевода обсуждать не готова, я люблю переводы Маршака и все тут.

How pleasant to know Mr. Lear

How pleasant to know Mr. Lear,
Who has written such volumes of stuff.
Some think him ill-tempered and queer,
But a few find him pleasant enough.

His mind is concrete and fastidious,
His nose is remarkably big;
His visage is more or less hideous,
His beard it resembles a wig.

He has ears, and two eyes, and ten fingers,
(Leastways if you reckon two thumbs);
He used to be one of the singers,
But now he is one of the dumbs.

He sits in a beautiful parlour,
With hundreds of books on the wall;
He drinks a great deal of marsala,
But never gets tipsy at all.

He has many friends, laymen and clerical,
Old Foss is the name of his cat;
His body is perfectly spherical,
He weareth a runcible hat.

When he walks in waterproof white,
The children run after him so!
Calling out, "He's gone out in his night-
Gown, that crazy old Englishman, oh!"

He weeps by the side of the ocean,
He weeps on the top of the hill;
He purchases pancakes and lotion,
And chocolate shrimps from the mill.

He reads, but he does not speak, Spanish,
He cannot abide ginger beer;
Ere the days of his pilgrimage vanish,
How pleasant to know Mr. Lear!


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2438

Trending Articles